انتشارات کتاب نیستان طی ده سال اخیر در قالب یک پروژه بزرگ مجموعه بیش از یکصد مجلد از مجموعه داستانهای منتخب جایزه «اُهنری» را در دست ترجمه قرار داده است.
این جایزه که هرساله به عنوان یکی از معتبرترین جوایز ادبی آمریکا اهدا میشود؛ به داستانی منتخب از میان داستانهای منتشر شده به زبان انگلیسی در مجلات آمریکا و کانادا اهدا میشود. کتاب نیز هر ساله با راهبری یک سردبیر از میان داستانهای منتشر شده در همین نشریات که باید حتما به زبان انگلیسی باشد انتخاب و در قالب یک مجموعه گردآوری میشود.
کتاب «یخ داغ» نیز با همین ساختار و از میان داستانهای منتشر شده در این نشریات طی سال 1985 گردآوری شده است. سرویراستاری این انتخابها طی سال 1985 بر عهده ویلیلام آبراهامز بوده است
وی در بخشی از مقدمه خود بر این مجموعه که شامل 12 داستان کوتاه است، مینویسد:
داستانهای این مجموعه نشان دهندة گرایشهاي خاصی در نویسندگی نیستند و از طرفی، گرایشهاي غالب در آنها که منجر به انتخابشان نیز شده است باعث ترس و رعب نویسندگانی که استقلال رأي دارند نمیشوند. این مجموعه بیش از هر چیز بر حضور عنصر تنوع در داستانهای معاصر آمریکا تاکید دارد….. داستانهاي انتخاب شده بهترین داستانهاي سال 1985 هستند. اینکه بسیاري از داستان ها به یک مضمون خاص میپردازند میتواند نشان دهنده شرایط دورهاي باشد که در آن نگاشته شدهاند. به هر حال نویسندگان هم انسان هستند و در دنیاي واقعی زندگی می کنند و تصاویر این دنیا، هر چند تیره و تار، در آثارشان منعکس میشود، با این همه، کیفیت بیش از مضمون در تعیین ارزش یک اثر موثر است.
در میان نویسندگان حاضر در این مجموعه میتوان اسامی نویسندگانی را نیز دید که در آن سالها در ابتدای راه موفقیت و شهرت بودهاند. افرادی چون آن بیتی، جویس کرول اوتس که سالها پس از انتشار داستانهایشان در این کتاب و مجلات به عنوان پرفروشترین نویسندههای زمانه خود شناخته شدند و مرور داستانهایشان در این کتاب به نوعی سیر تطور ذهنی و سوژه یابی و پرداختش توسط آنها را نیز به نمایش میکشد.
این مجموعه با ترجمه لیدا طرزی روانه بازار کتاب شده است. از این مترجم و در قالب این مجموعه پیش از این کتابهای یک چیز خوب کوچولو، عمیق، ویرایش یازدهم، طاووسها، دوران طلایی دلشکستگی و… منتشر شده است.