واحدی افزود: اعتقاد ما براین است که وجود پیامبر گرامی اسلام(ص) نمیتواند از پدران یا مادران ناپاک باشد و همه پدران و مادران پیامبر اسلام(ص) و نیز امامان ما، معصوم بوده و همگی موحد و سالم و از آلودگیها و زشتیها و ناپاکیها به دور بودهاند. تفاوت ما با اهل سنت در این مساله اعتقادی و کلامی است که آنها معتقدند تنها پاک بودن خود پیغمبر اسلام(ص) مهم است و گناهکار و پاکدامن بودن یا نبودن پدران پیغمبر اهمیتی ندارد. این موضوع از مباحث مهم در کلام و عقاید محسوب میشود.
مترجم کتاب «سلسله اباء النبی» بررسی این موضوع از نظر تاریخی را ویژگی مهم کتاب دانست و اظهار کرد: مولف این کتاب صرف نظر از مبحث کلامی، پاک بودن پیامبر اسلام(ص) را از نظر تاریخی اثبات کرده است و در بررسی تاریخی نشان میدهد که هیچیک از پدران پیامبر، نه مشرک بودهاند، نه بتپرست و نه آلودهدامن.
وی افزود: بررسی تاریخی این خوبی را دارد که وقتی مسالهای را از طریق آن اثبات کنیم، جای هیچ استدلال یا بحث مخالفی باقی نمیماند. هدف اصلی از تالیف این کتاب، همین اثبات تاریخی بوده و مولف در این زمینه بسیار موفق عمل کرده و این، اتفاق تازهای است که در این کتاب رخ داده است.
واحدی کتاب «حاملان نور» را از نظر مبحث کتابشناسی اسلامی منحصر بهفرد دانست و افزود: تا پیش از این کتاب، هر کسی که سلسله مراتب پدران پیغمبر(ص) را بررسی کرده بود، یا از آخر یعنی از عبدالله و عبدالمطلب شروع کرده بود یا این که در ادامه مسیر، بین حضرت عدنان تا حضرت اسماعیل(ع) را نتوانسته بود به روشنی بیان کند و یک ابهام تاریخی بین این دو نفر وجود داشت.
وی توضیح داد: اما این کتاب، بررسی پدران پیغمبر را از حضرت آدم(ع) شروع کرده و همچنین خلاء تاریخی میان حضرت عدنان و حضرت اسماعیل(ع) را از نظر تاریخی بررسی و پر کرده است. کتاب «حاملان نور» این اختلاف میان علما را از نظر تاریخی و با توجه به سند پیغمبر حل کرده و برای آن دلیل تاریخی آورده است.
واحدی با اشاره به انجام ۹ ماه کار شبانهروزی برای ترجمه این اثر و مراجعه به منابع متعدد مکتوب، افزود: تمام منابع استفاده شده برای ترجمه این اثر، منابع مولفاند. در این کتاب از ۴۴ منبع تاریخی و روایی شیعه و سنی استفاده شده است و یکایک پدران پیغمبر(ص) بررسی شدهاند.
این نویسنده و پژوهشگر، تفاوت ترجمه کتاب «سلسله اباء النبی» با کتاب اصلی را در اضافه شدن بخش کتابشناسی به آن دانست و گفت: برای استفاده اهل تحقیق، کتابشناسی منابع را به نسخه ترجمه اضافه کردم و همچنین در هر جای کتاب که نظراتم با مولف همسو نبود یا ممکن بود برای خواننده تردیدی ایجاد شود، توضیح لازم را به صورت پاورقی آوردم. این کتاب به شیوهای بسیار ساده و داستانی نوشته شده و طیف وسیعی از مخاطب؛ از جمله استادان و محققان و دانشگاهیان و همچنین افراد عادی را شامل می شود.
واحدی درباره کارهای دیگری که از او منتشر شده و همچنین آثار آیندهاش اظهار کرد: «عاشقانهها» آخرین کار ترجمهام بود که توسط انتشارات «تارونه» ماه رمضان گذشته منتشر و به بازار عرضه شد. اکنون نیز ترجمه کتاب«عارفانهها» را در دست دارم که ترجمه روان و سلیس کتابی شش جلدی شامل خطبههای تاثیرگذار عالم اسلام از جمله خطبه غدیر و خطبه فدک است. دو جلد این کتاب تا آخر آبان عرضه می شود و چهار جلد دیگر را تا آخر سال جاری با همکاری نشر «تارونه» منتشر و عرضه خواهم کرد.
وی افزود: ترجمه یک کار فقهی با نام «بررسی احکام فقهی نکاح و طلاق در مذاهب پنجگانه اسلامی» را نیز اکنون در دست دارم که کتابی در حوزه فقه تطبیقی است و توسط اتشارات «خرسندی» منتشر و به بازارعرضه خواهد شد.
کتاب «حاملان نور» ترجمه کتاب «سلسله اباءالنبی» تالیف سیداحمد واحدی است که چاپ سوم آن به تازگی از سوی نشر «نیستان» وارد بازار کتاب شده است.
http://www.ibna.ir/vdciq3azut1az52.cbct.html